[torqueusers] priority queue

David Beer dbeer at adaptivecomputing.com
Wed Oct 30 09:52:46 MDT 2013


Luca,

The priority assigned by the queue is meant to be interpreted by the
scheduler you are using. Usually, having two jobs where job1 has a priority
of 20 and job2 has a priority of 50 means that both jobs are eligible to
run, but job1 should be evaluated to run before job2 (or the other way if
your scheduler things lower priority numbers run first or higher).

In other words, the state of queued simply means the job is eligible to be
run. Two jobs having the same state doesn't mean that they are equal
priority for running.

HTH

David


On Wed, Oct 30, 2013 at 9:00 AM, Luca Nannipieri <nannipieri at pi.ingv.it>wrote:

> I have 2 queues:
>
> [root@ ~]# qstat -Q -f
> Queue: default
>      queue_type = Execution
>      Priority = 50
>      total_jobs = 1
>      state_count = Transit:0 Queued:1 Held:0 Waiting:0 Running:0 Exiting:0
>      mtime = 1383139362
>      resources_assigned.nodect = 0
>      enabled = True
>      started = True
>
> Queue: batch
>      queue_type = Execution
>      Priority = 20
>      total_jobs = 1
>      state_count = Transit:0 Queued:0 Held:0 Waiting:0 Running:1 Exiting:0
>      mtime = 1383139335
>      resources_assigned.nodect = 1
>      enabled = True
>      started = True
>
> default has priority= 50 and batch prioriry=20, but if i submit a job
> with default queue the scheduler put in "queued" status even if there is
> a running job with batch queue and not running job with default queue
> and put in "queued" the job with batch queue.  Why?
>
> --
> Ing. Luca Nannipieri
> Istituto Nazionale di Geofisica e Vulcanologia
> Sezione di Pisa
> Via della Faggiola, 32 - 56126 Pisa - Italy
> Tel. +39 050 8311926
> fax: +39 050 8311942
> http://www.pi.ingv.it/chisiamo/paginepersonali/nannipieri.html
> PEC: aoo.pisa at pec.ingv.it
> ----------------------------------------------------------------
>
> Il contenuto di questa e-mail e' rivolto unicamente alle persone
> cui e' indirizzato, e puo'contenere informazioni la cui riservatezza
> e' tutelata.E' proibita la copia, la divulgazione o l'uso di questo
> messaggio o dell'informazione ivi contenuta da chiunque altro che
> non sia il destinatario indicato. Se avete ricevuto questa e-mail
> per errore, vogliate cortesemente comunicarlo immediatamente per
> telefono, fax o e-mail.
> Grazie.
>
> This e-mail is intended only for person or entity to which is
> addressed and may contain information that is privileged, confidential
> or otherwise protected from disclosure. Copying, dissemination or use
> of this e-mail or the information herein by anyone other than the
> intended recipient is prohibited. If you have received this e-mail
> by mistake, please notify us immediately by telephone, fax or e-mail.
> Thank you.
>
>
>
> _______________________________________________
> torqueusers mailing list
> torqueusers at supercluster.org
> http://www.supercluster.org/mailman/listinfo/torqueusers
>



-- 
David Beer | Senior Software Engineer
Adaptive Computing
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.supercluster.org/pipermail/torqueusers/attachments/20131030/bbf881b6/attachment.html 


More information about the torqueusers mailing list